A feat of literary acrobatics.

New York Review of Books

Mourning

In Mourning, Eduardo Halfon’s eponymous wanderer travels to Poland, Italy, the U.S., and the Guatemalan countryside in search of secrets he can barely name. He follows memory’s strands back to his maternal roots in Jewish Poland and to the contradictory, forbidden stories of his father’s Lebanese-Jewish immigrant family, specifically surrounding the long-ago childhood death by drowning of his uncle Salomón. But what, or who, really killed Salomón? As he goes deeper, he realizes that the truth lies buried in his own past, in the brutal Guatemala of the 1970s and his subsequent exile to the American South.

Mourning is a subtle and stirring reflection on the formative and destructive power of family mythology, silence, and loss.

In consultation with the author, Mourning was translated from the Spanish by Lisa Dillman and Daniel Hahn, both of whom also contributed to the translations of The Polish Boxer, Monastery, and Canción.

International Latino Book Award Winner

Edward Lewis Wallant Award Winner

Kirkus Prize Finalist

Neustadt International Prize Finalist

Balcones Fiction Prize Finalist

PEN Translation Prize Longlist

Kirkus Reviews “Best Book of the Year” selection

Library Journal “Top Work in Translation” selection

cover image of Mourning

Paperback

ISBN
9781942658443

Ebook

ISBN
9781942658450

Eduardo Halfon discusses Mourning with co-translators Lisa Dillman and Daniel Hahn, in a conversation moderated by Edward Lewis Wallant Award judge Avinoam Patt, in the Mass Review.

Blurring the line between fact and fiction, Eduardo Halfon shares family photographs and an annotated excerpt from Mourning in “A Yom Kippur Scene (With Footnotes)” on the Jewish Book Council’s “ProsenPeople” blog.

Read more from Mourning in an excerpt introduced by director Jonas Mekas at Electric Literature, in a deleted scene at Stay Thirty Magazine, where Eduardo Halfon also participates in the One Hundred Words project, and in BOMB magazine.

portrait of Eduardo Halfon

Eduardo Halfon is the author of The Polish Boxer, Monastery, Mourning, and Canción. He is the recipient of the Guatemalan National Prize in Literature, Roger Caillois Prize, José María de Pereda Prize for the Short Novel, International Latino Book Award, Edward Lewis Wallant Award, and Berman Literature Prize, among other honors. A citizen of Guatemala and Spain, Halfon was born in Guatemala City, attended school in Florida and North Carolina, and has lived in Nebraska, Spain, Paris, and Berlin.

visit author page »

Praise for Mourning

Halfon is a master.

Smithsonian magazine

Elegant and meditative.

Words Without Borders

Brimming with subtle mystery, inquisitiveness, oddity, coincidence, and melancholy. . . . A highly entertaining tragedy, a fascinating page-turner.

Asymptote Journal

A careful, precise story that explores the many facets of loss and healing.

World Literature Today

Powerful, gorgeous. . . . Halfon gives an unforgettable, haunting voice to lesser-known populations of the Jewish diaspora, including Latin American and Lebanese Jews. Mourning shows how the weaving together of diasporic families across cultures and places creates ripples through generations.

Jewish Book Council

Evocative. . . . Mourning is a mystery, a drama and a fictional memoir. It is a book that manages to be both melancholy in tone yet triumphant in spirit.

Jewish Boston

Part Jorge Luis Borges, part Sholom Aleichem. . . . Halfon is the sort of traveler who admits he knows nothing, yet finds enlightenment everywhere. Mourning emits some little illumination of human nature on every page.

Rumpus

With his slender but deceptively weighty books, which are at once breezy and melancholic, bemused and bitter, [Halfon] opens up worlds to readers in return.

Kirkus Reviews (starred review)

An unforgettable exploration of one family’s fluid, collective memory.

Booklist

Halfon spins a bewitching tale. . . . Careful, arresting prose brings everything together in a moving, evocative story of the narrator’s bloodline.

Publishers Weekly

[Halfon] clarif[ies] in fluid, accessible language that however slippery, memory is essential to who we are.

Library Journal

Halfon’s writing hits a virtual ecstasy.

Jonas Mekas, director of As I Was Moving Ahead Occasionally I Saw Brief Glimpses of Beauty at Electric Literature

Halfon’s magnificent prose and abundant storytelling prowess work in tandem to create an irresistible style. . . . As with the ghostly, evocative trails of smoke that have adorned each of Halfon’s English edition covers, Mourning is possessed by traces of the ethereal, the mysterious, and the shadowy. . . . [It] functions wonderfully as the third volume in Halfon’s bittersweet, doleful inquest into family folklore, remembrance, and indelible generational anguish.

Jeremy Garber, Powell’s Books (Portland, OR)

I can’t say enough great things about Eduardo Halfon’s novels. His newest, Mourning, translated by the incredible Lisa Dillman & Daniel Hahn is no exception.

Mark Haber, Brazos Bookstore (Houston, TX)