“Eduardo Halfon’s prose is as delicate, precise, and ineffable as precocious art—a lighthouse that illuminates everything.”

Francisco Goldman, author of Say Her Name

see more reviews hide reviews

“Eduardo Halfon belongs to a new generation of Latin-American writers who, from the beginning, demonstrate an impeccable mastery of their craft, without any hesitation in the use of language.”

Sergio Ramírez, former Vice President of Nicaragua and author of Margarita, How Beautiful the Sea

Eduardo Halfon

Congratulations to Eduardo Halfon, author of Mourning, Monastery, and The Polish Boxer, who received the 2018 Guatemalan National Prize in Literature, awarded for his entire body of work by the Guatemalan Ministry of Culture and Sports.

Eduardo Halfon discusses Guatemalan politics and protest movements with Linda Wertheimer on NPR Weekend Edition and tells the harrowing story behind his need to leave the country in the Guardian.

Read an NPR interview with Eduardo Halfon, then tune in to NPR’s Alt.Latino to hear him spin tunes and talk about Guatemala, Latin American cultural identity, jazz, writing, living in Florida and Nebraska, the influence of Bob Dylan, and much more.

Watch Eduardo Halfon discuss “bringing to life deeply personal stories of exile, displacement and resettlement” with Claudio Lomnitz and Mark Mazower in the Columbia University Institute for Ideas and Imagination Writing Lives series.

Eduardo Halfon talks about his life and work with Asymptote Journal, Latin American Literature Today, Jewish Journal, and Electric Literature; on the BBC program The Strand; and in these videos from the City of Asylum/Pittsburgh’s “Writer’s Block” series and the UNESCO City of Literature “On the Fly: Writers on Writing” series.

Find out why Eduardo Halfon says he’s “only writing one book, and everything I publish along the way is just part of it” in a Shelf Awareness feature about the different ways Halfon and Andrés Neuman approach the art of fiction.

Find out why Eduardo Halfon writes fiction exclusively in Spanish (via The Believer), the remarkable story behind The Polish Boxer’s path to English publication (via New Spanish Books), and how strange it is to be “Translated from English to English, by Way of Spanish” (via Words Without Borders). Discover more about The Polish Boxer and Eduardo Halfon via interviews with Guernica: A Magazine of Art and Politics, Sampsonia Way, and Untitled Books.

Eduardo Halfon was born in Guatemala City, moved to the United States at the age of ten, went to school in South Florida, studied industrial engineering at North Carolina State University, and then returned to Guatemala to teach literature for eight years at Universidad Francisco Marroquín. Named one of the best young Latin American writers by the Hay Festival of Bogotá, he is also the recipient of a Guggenheim Fellowship, Roger Caillois Prize, José María de Pereda Prize for the Short Novel, and Guatemalan National Prize in Literature. He is the author of fourteen books published in Spanish and three novels published in English: Mourning, winner of the International Latino Book Award and Edward Lewis Wallant Award, finalist for the Kirkus Prize, Neustadt International Prize, and Balcones Fiction Prize, and longlisted for the PEN Translation Prize; Monastery, longlisted for the Best Translated Book Award; and The Polish Boxer, a New York Times Editors’ Choice selection. Halfon currently lives in Nebraska, frequently travels to Guatemala, taught creative writing at the University of Iowa, and recently received a fellowship from Columbia University to write his next book in Paris.